Домрачева опубликовала пост на английском. Получилось так себе
Так ли хороша Дарья в английском, как считается?
Нам кажется, биатлонисты идеально владеют английским, они так бегло на нём говорят во время интервью, но и у них бывают ошибки, что доказывает Дарья Домрачева.
Сначала хочу вам предложить найти ошибки в английском в этом посте Домрачевой.
Молодцы. Не нашли? Всё объясню сейчас.
1 ошибка. Вопроса "did you heard" быть не может. Единственный верный вариант — "did you hear". Вопрос задаётся во времени past simple, для этого времени необходима вторая форма глагола, но в вопросах используется перед подлежащим вспомогательный глагол did, который не переводится, после подлежащего уже испольузется глагол в первой форме.
2 ошибка. "Любимые" русскоязычными артикли. Перед news никогда не ставится неопределённый артикль a, так как слово news неисчесляемое а Домрачева поставила. Также Домрачева забыла определённый артикль the перед словом site, ведь мы знаем какой это site.
3 ошибка. Ошибка с глаголом is. Дарья не употребила этот глагол перед словом already. В английском в предложении всегда должен быть глагол, если мы можем в русском сказать предложение без глагола, то в английском это невозможно. На русском этот вариант звучал бы так: Что-то... есть уже на сайте.
4 ошибка. Это даже ошибкой не назвать, просто спорный момент. Вопрос Домрачевой вполне можно задать во времени present perfect, в этом времени он писался бы так: ”have you heard news?“
Хочется всем пожелать учить английский, если вы уже его знаете, то учите другие языки. А Домрачевой хочу пожелать совершенствовать свой английский, не бояться ошибок и продолжать его использовать.