Дмитрий Герчиков: «Люди не привыкли к тому, что спорт может красиво звучать на белорусском языке, если это не хоккей или футбол»
Белорусский спортивный комментатор Дмитрий Герчиков объяснил, почему, начав на Олимпиаде работать на белорусском языке, он в определенный момент перешел на русский.«Без комментариев. Могу сказать, что если бы мы с Лешей (Алексей Пынтиков — прим.) получили возможность выходить в эфир хотя бы три раза в неделю, работая на матчах национального чемпионата, Евролиги или НБА, то, уверен, комментарий на белорусском был бы органичным. Главная причина отсутствия подобных эфиров: люди не привыкли к тому, что спорт может красиво звучать на «мове», если это не хоккей или футбол. До Олимпиады, насколько я знаю, баскетбол на белорусском языке вообще ни разу не комментировали. Естественно, изначально было отторжение. Но если бы мы в таком режиме отработали сезон, баскетбол на белорусском звучал бы очень красиво», — приводит слова Герчикова «Прессбол».